永恒的夏季

    阿尔弗雷德的店越来越不“德国”了。

    改变大概是从窗台上那串小鹿木雕开始的。圣诞节的时候,那个天使一样的孩子悄悄给它们带上了手工织的红色小围巾,他看着喜庆,也就没有阻止。从那之后,墙上的干花总被精心地捆扎和替换,咖啡桌上也多了应季的鲜花作装饰,门口的屋檐还在不久前挂上了一个画着金鱼图案的小风铃。夏夜的风吹来清脆的叮铃响声,打烊之后在店里清点账目的阿尔弗雷德总会应声抬起头,望望远处的晚霞以稍作休息。

    天气越来越热,地面被太阳晒得白花花的。空气中蒸腾着扭曲的热浪,就算坐着不动,阿尔弗雷德的衣服也能湿透。就在这个他最难熬的正午,眼前突然多了一杯冰淇淋,散发着淡淡苦咖啡的味道。

    “jeanne,这是意大利人的玩意儿……好吧,我尝尝……唔……”

    德国人是不会承认自己喜欢这么软绵绵的东西的。但她也不会逼他承认。见他支支吾吾地吃完了,连勺子都舔得干干净净,姬夜开心地笑起来,转头给后厨围观的同事们兴奋地比了个胜利的手势。

    “好吧,咖啡口味的gelato倒也不差。”阿尔弗雷德嘴硬地说到,“去吧,多做一点给大家分享吧。”

    叮铃铃。话音刚落,一个高大的身影就领着一群小朋友叽叽喳喳地闯进了店里。

    “伊恩先生!伊恩先生!我能背完!我能先吃冰淇淋吗?”

    “我也能!伊恩先生!让我先背!shall

    ipare

    thee

    to……”

    “报告老师!他耍赖抢跑!”

    阿尔弗雷德被这堆精力超群的小孩吵得头昏脑胀。他刚要开口询问伊恩怎么回事,银发的男人就招呼着孩子们安静下来。

    “别着急,每个人都有。”伊恩微笑着说到,“大家一起背好不好?背完阿尔弗雷德会请大家吃冰淇淋。”

    阿尔弗雷德还没来得及说不,孩子们就认真地诵读起来。

    shall

    ipare

    thee

    to

    summer's

    day?

    我能否将你比作夏天?

    thou

    art

    more

    lovely

    and

    more

    temperate:

    你却更温柔,更可爱宜人;

    rough

    winds

    do

    shake

    the

    darling

    buds

    of

    may,

    狂风会摇五月的娇蕾,

    and

    summer’s

    lease

    hath

    all

    too

    short

    date:

    夏季也太匆匆即将离分;

    sometime

    too

    hot

    the

    eye

    of

    heaven

    shines,

    有时天之眼过于炽烈,

    and

    often

    is

    his

    goldplexion

    dimm’d;

    金色面容常被阴云遮蔽;

    and

    every

    fair

    from

    fair

    sometime

    declines,

    每一美丽终会凋谢,

    by

    chance,

    or

    nature’s

    changing

    course,

    untrimm’d;

    或因偶然,或因时运更替。

    but

    thy

    eternal

    summer

    shall

    not

    fade,

    但你不朽的夏天不会凋残,

    nor

    lose

    possession
o
地址发布邮箱:[email protected] 发送任意邮件即可!
【感谢您多年来的支持】
【一起走过的春夏秋冬】
【一路陪伴…感谢有你】