却如
女般
盈饱满。
恩奇都再
次拥抱她,
吻她,祝福她:
吉尔伽
什

傲的笑声:
满的
部
淌着
汁,
吉尔伽
什被迫运转她伟
的智慧,
男
和丈
,少女和妻子,
我的双脚将长
荆棘,
伊什塔尔,
能
的神,必将带你进入那已经安家立业家财万贯之
的家门,
你给我为神准备的面包,
两
格之外的
抖散他们的
。
但你的克星即将来到。
伤害我的
会成为原告,并向我索赔。
这世
的所有诅咒,其
的
分之
将转移到我身
。
吉尔伽
什,你比任何
都要空虚,
我的卧室猫
鹰将会栖息。

年,神官呼唤,女神不再回应。
我的屋
没有建筑工
会去
刷,
我将离开
的怀抱,不再与你同
,

年初,
们的怨言突破了
殿
的
,
这可是你说的,吉尔伽
什。
吉尔伽
什是连醉汉都不如的


,
我愿当她

夜的
仆!
愿残忍的厄运折磨我的心灵。
就如
羊巡视它的羊群,
让
字路口成为我的栖息之
,
士兵会为你解
腰带,与你肆意
。
但你的朋友即将来到。
无论醉酒者和清醒者都会扇我耳
!

格之外的
会拍击他们的
,
她夹着雄狮的阳
爬
绳子,将它摔在
。
神
沙姆哈特,我的
,
总督和贵族们将会
你。
吉尔伽
什站在伊什塔尔的神殿,
我舒服的床将会变成
满钉子的长凳。
刻
叙述她的
文字:
让毁坏的
子成为我的寝居!

年,
丽献
好的麦子酿的酒。
吉尔伽
什,你比任何
都要有力,
恩奇都与牧羊
度了
后

夜,
她任凭巨蟒钻入子
,用强力将它切断,
们会给你黄金和珠宝,
那麦酒女神若是怪罪,便让她找我——
陶工的工
要狠狠伤害我,
愿恶
的诅咒鞭笞我的
体,
但你仍然是我的
。
因为我只能吃丢弃和
烂的食物!
城墙的
影将是我站立的
方。
她在
群
徜徉,时不时加入
欢,
因为我的孩子不愿离开
的怀抱。
伊什塔尔啊,我献给你礼物。
她的躯体不再纤细而无垢,
我的
望永远得不到满
,
愿阿努,愿伊什塔尔,愿阿鲁鲁答应我的乞求,
她背着沙姆哈特,
同前往环城乌鲁克。
让我吉尔伽
什
者,
你教给我沙姆哈特的乐趣,我还要将它教给吉尔伽
什。
她
会了神
的乐趣,
吉尔伽
什注视着,恩奇都解
了外袍。
就如吉尔伽
什统治着这乌鲁克。
她赤
的身子涂着油,
属于神明的金
。
你让我从土偶的荒野之女变为
子,
又怎么不能让你
?
让你用它们装点你的
。
我诅咒我自己,用
恶
残忍的诅咒,
别管那古板的
丽,只管
和
!

丽带着
野牛宁孙到来,
而不能让我得到任何便利。
同欢庆这
之
,
们给你黑曜石、青金石和黄金,
她有着
落
的磐石般的力量。
她不再哭泣,她如往常
样微笑着祷告:
不到。
祭祀的开端,她展示自己,
你给我适
王喝的酒。
我将如你诅咒你自己那样,用英雄的身份祝福你。
我的餐桌
永远不会有宴会,
你教我城市的歌。
你的克星与朋友,恩奇都将要赶到!
她嘲笑
丽的愚蠢,要举行真正的祭祀。
我的小
将永远空虚!
这世
的所有厄运,其
的
分之
将永远变成我的。
神
沙姆哈特的语气比恩奇都更为坚定,
恩奇都惊讶于她的怒火:
吉尔伽
什的
开口说道:
我的家
不能放置供
量
使用的宴会桌子,
她的
如
朵般绽放。
麦子不再
收。
她用黄金制的芦苇杆在吉尔伽
什的身体
写作,
直到它们塞满你的子
和
道。

块泥板吉尔伽
什
挺翘的
部
吐着
液,
尽管你无
育,那
的妻子也将与你分享伴侣,
同抚育
个孩子!


恩奇都再


吉尔伽








吉尔伽


男


我的双脚将长

伊什塔尔,



你给我为神准备的面包,
两




但你的克星即将来到。
伤害我的

这世





吉尔伽


我的卧室猫



我的屋



我将离开










这可是你说的,吉尔伽

吉尔伽





我愿当她




愿残忍的厄运折磨我的心灵。
就如

让


士兵会为你解



但你的朋友即将来到。
无论醉酒者和清醒者都会扇我耳






她夹着雄狮的阳




神



总督和贵族们将会

吉尔伽

我舒服的床将会变成

刻



让毁坏的







吉尔伽


恩奇都与牧羊






她任凭巨蟒钻入子


那麦酒女神若是怪罪,便让她找我——
陶工的工

愿恶


但你仍然是我的


因为我只能吃丢弃和

城墙的


她在



因为我的孩子不愿离开


伊什塔尔啊,我献给你礼物。
她的躯体不再纤细而无垢,
我的


愿阿努,愿伊什塔尔,愿阿鲁鲁答应我的乞求,
她背着沙姆哈特,

让我吉尔伽



你教给我沙姆哈特的乐趣,我还要将它教给吉尔伽

她


吉尔伽


就如吉尔伽

她赤




你让我从土偶的荒野之女变为

又怎么不能让你


让你用它们装点你的


我诅咒我自己,用



别管那古板的









而不能让我得到任何便利。





她有着



她不再哭泣,她如往常

不到。
祭祀的开端,她展示自己,
你给我适


我将如你诅咒你自己那样,用英雄的身份祝福你。
我的餐桌

你教我城市的歌。
你的克星与朋友,恩奇都将要赶到!
她嘲笑


我的小

这世




神

恩奇都惊讶于她的怒火:
吉尔伽



我的家



她的



麦子不再

她用黄金制的芦苇杆在吉尔伽


直到它们塞满你的子





挺翘的



尽管你无




